Schmuck & Goldschmiede- Forum

» Das Forum für Goldschmiede, Hobbyschmiede und Schmuckinteressierte «
Aktuelle Zeit: 18.04.2024, 23:27

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde




Antwort erstellen
Username:
Betreff:
Nachrichtentext:
Gib deine Nachricht hier ein. Sie darf nicht mehr als 60000 Zeichen enthalten. 

Smilies
:) ;) ;D :P :lach: :ja: :nein: :/ :| :rolleyes: :( :< ;( :shock: 8-) :top: :flop: :?: :arrow: :lupe: :stumm: :gruebel: :nixweiss: :idee: :schlaumeier: :gut: :flower: :kleeblatt: :!: :i:
Mehr Smilies anzeigen
Schriftgröße:
Schriftfarbe
Optionen:
BBCode ist eingeschaltet
[img] ist eingeschaltet
[flash] ist ausgeschaltet
[url] ist eingeschaltet
Smilies sind eingeschaltet
BBCode ausschalten
Smilies ausschalten
URLs nicht automatisch verlinken
Bestätigungscode
Bestätigungscode:
Bitte bestätige, dass du kein Roboter bist. Bei Problemen kontaktiere bitte die Board Administration..
   

Die letzten Beiträge des Themas - Mögliche übersetzung ins Niederländische
Autor Nachricht
  Betreff des Beitrags:  Re: Mögliche übersetzung ins Niederländische  Mit Zitat antworten
Wirtschaftlich sinnvoller wäre eine Übersetzung in Englisch. Die "Nicht" Weltsprachen werden sowieso aussterben wenn die Googleübersetzungen nicht besser werden (auch Deutsch).

Spaß beiseite, das ist wirklich eine Herausforderung, die eigentlich nur der Autor mit holländischen Fachleuten gemeinsam bewältigen könnte und bestimmt mehr als ein Jahr in Anspruch nehmen würde. Frage doch einmal beim Autor direkt an (er ist sehr nett), vielleich könnt Ihr das Projekt gemeinsam starten.
Beitrag Verfasst: 08.02.2012, 07:32
  Betreff des Beitrags:  Mögliche übersetzung ins Niederländische  Mit Zitat antworten
Ich bin 52 Jahre alt, Goldschmiedemeisterin und seit 7 Jahren lebe ich in Belgien.
Ich gebe seit 2 Jahren Unterricht mit echt viel Freude!!an angehende Goldschmiede und ausser mir sind auch meine Kollegen der
Überzeugung, das es kein besseres Fachbuch für Goldschmiede gibt, als den "Brepohl"
Da ich auch nicht viel gute (so gut wie keine!!!)Fachliteratur in Niederländisch finde, probiere ich mein Wissen vom Deutschen ins
Niederländisch zu Papier zu bringen, was extrem Zeitraubend und nicht wirklich zufriedenstellend für mich, und auch für die
Schüler ist, da es ein Sammelsurium von Papieren wird.
Wir haben gemeinschaftlich unter den Kollegen uns die Frage gestellt, ob sich der "Brepohl" nicht auch ins Niederländische übersetzen liesse.
Ich bin sicher, das grosser Bedarf vorhanden ist, wie gross er sein müsste, das es sich wirtschaftlich lohnt, weiss ich nicht, Syntra Belgien, wäre
sicher ein guter Abnehmer, aber auch in den Niederlanden, "Schoonhoven" , Amsterdam, würden sich sicher viele Abnehmer finden, denn es gibt einfach kein besseres Fachbuch für den Goldschmied!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Mit freundlichen Grüssen und mit einer eventuellen Anregung, Antwort

Herzliche Grüsse aus Belgien
Beitrag Verfasst: 07.02.2012, 18:39

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde


Gehe zu:  
cron


Bei iphpbb3.com bekommen Sie ein kostenloses Forum mit vielen tollen Extras

Impressum | Datenschutz